通信講座-スペイン語
文法書を買ってしまった
今日の学習内容. Basic Grammar of the Spanish Language 13 TYPES OF SIMPLE SENTENCES の 3. Interrogative sentences; 絵で見るスペイン語 ワークブックP188; 学習時間=30分; 累計学習時間=12時間15分 ...
ベッド英語教育
また 中国語、韓国語フランス語 スペイン語など、すべての外国語に使えるとのこと、 日本人は、脳の学習限界年齢の問題と英語教育の問題があるそうです。 年齢や環境に関係なく 英語力ゼロからネイティブスピーカーになった人が多く生まれています! ...
警視庁の制服にPOLICEと書かれていることについて
警視庁の制服にPOLICEと書かれていることについて現場検証などの様子を報道しているニュース映像などを見ていると、警視庁の捜査員の制服が映ることがありますね。先日気が付いたのですが、捜査員の制服の背中には「POLICE」「警視庁」と書いてあるんですね。日本の公用語で「警視庁」と書いてあることには何の疑問もないのですが、英語が併記されていることに違和感を感じました。漢字が読めない人に配慮するのなら、ひらがなで「けいさつ」と書くべきではないでしょうか。外国人に配慮しているのかもしれませんが、漢字(警視庁)が読めない外国人は全員英語が読めるということでしょうか。他の国でも、このように警察の制服やパトカーの表示が外国語で書いてある例はあるのでしょうか。私が知りうる限り、中南米の警察の表示は全てスペイン語のみで、英語併記という例は見たことがないのですが。ご存知の方教えてください。